SKULPTUREN
SCULPTURES
Preise auf Anfrage / Prices on request
O : verkauft /
sold
O : gegenwärtig unverkäuflich /
currently retained
FENSTERBANK-SKULPTUREN
windowsill sculptures
Diese kleineren Papierskulpturen entfalten sich häufig aus Bruchstücken, Metallfragmenten. Gemeinsam ist ihnen der Balanceakt, der sie hält in ihrer Form, sowie das in ihnen verborgene Geheimnis; als Antwort auf das Unsagbare.
These smaller paper sculptures often unfold from fragments, pieces of metal. What they have in common is the balancing act that keeps them in their form, as well as the secret inside them; as an answer to the unspeakable.
MONADEN
monads
Die Monaden sind wesenhafte Einzelstücke, die sich aus dem Fuß eines Möbels entwickeln. Sie sind einfache, wie aus einem simplen Gedanken gewachsene Substanzen; jede ist in ihrer Einfachheit Ausdruck und Spiegel der gesamten Schöpfung. Inspiriert durch und frei nach Leibniz.
The monads are essential individual pieces which develops from a foot of furniture. They represent harmony as an unity of difference; each is an expression of nature in its pure simplicity.
Inspired by and following Leibniz.
SKULPTUREN
sculptures
Größer als die Fensterbank-Skulpturen sind sie auch freier in der Intention. Ihr Ausdruck erschließt sich aus purer Energie, sowohl gebündelt als auch entfaltet im Schwung.
Larger than the windowsill sculptures, these figures demand a more significant and pure language of form. Their expression arises from pure energy, then concentrates in both bundled and unfolded movement.
WERKREIHEN
serious series
Durch Reihen und Variationen desselben Gegenstandes entstehen diese Serien. Eine variierte Wiederholung ist manchmal notwendig, um die Botschaft, die Essenz des Themas, zu ergründen und zu transportieren. Die einzelnen Skulpturen bleiben dabei Unikate, sind aus einer (limitierten) Familie.
These series are created through combinations and variations of the same object or theme. A varied repetition is sometimes necessary in order to capture and convey the message, the essence of the theme. The sculptures remain unique and are from one (limited) family.
RELIEF
relief
Mit dem großen, oft runden Relief, bin ich auf der Suche nach Antwort auf psychosomatische Fragen, wie z.B. das Erröten, wie auf einer überdimensionalen Gesichtsscheibe. Aber auch komplexe und gewaltige körperliche Systeme wie der
Solar plexus
finden so ihren Ausdruck.
With the large, often round relief, I am looking for answers to psychosomatic questions, such as blushing/flushing, as if on an oversized facial screen. But complex physical systems such as the solar plexus also find their expression in this form.
RHYTHMEN
rhythms
Diese Skulpturenreihe ist gekennzeichnet durch ihren Kontrast von Realität und Abstraktion, Farbe und Verlauf. Es entsteht ein durch seinen Widerspruch bedingter Rhythmus. Nicht zuletzt ist die ursprüngliche Wortbedeutung von Rhythmus das Fließen und Strömen, so bezeichnet nach der Bewegung der Meereswelle.
This series of sculptures is conditioned by its contrast of reality and abstraction, colour and curve. The result is a harmonic rhythm, conditioned by its contradiction. The original word meaning of rhythm is flowing and streaming, so called after the movement of the ocean wave.
DIE SCHWEBENDEN
the weightless
Versuch über das verborgene, verschlüsselte, jedoch eigentliche Selbst, dem Alter Ego, gezeichnet durch die Last der Leichtigkeit.
An introspective attempt on the covered and coded, yet actual identity, the alter ego, designated to the load of lightness.